ŠPANSKA KNJIŽEVNOST 5


Status predmeta: obavezni predmet (OP)
Šifra predmeta: 0915045
Struktura predmeta: predavanja i vežbe (1+1)
Godina studija: III
Semestar: peti
Broj bodova: 3
Tip predmeta: NS


Nastavnici
: dr Jasna Stojanović, vanredna profesorka
dr Vladimir Karanović, docent


Uslov
: Odslušan predmet Španska književnost 4.


Ciljevi predmeta
: Studenti će steći relevantna saznanja o periodu španskog baroka i njegovim političkim, društvenim i kulturnim obeležjima. Usvojiće informacije o književnim karakteristikama epohe, kao i najznačajnijim autorima i njihovim ostvarenjima. Stečena znanja moći će da primene u svrhu pravilnog razumevanja i tumačenja literarnih pojava španskog baroka. Biće osposobljeni da procene njihovu visoku umetničku vrednost i da prepoznaju na čemu ona počiva, kako u kontekstu španske književnosti, tako i celokupne svetske literarne baštine.


Sadržaj predmeta
: POJAM BAROKA u španskoj književnosti. Opšte karakteristike. Cultismo (culteranismo), conceptismo. ŠPANSKO NACIONALNO POZORIŠTE. Najznačajnije dramske  vrste: comedia nueva,tragedia, auto sacramental, entremés. Organizacija pozorišnog života; corrales de comedias. Lope de Vega. Arte nuevo de hacer comedias. Polemika o novoj komediji.Lopeove drame na teme iz nacionalne istorije i legende; komedije. Lopeovi sledbenici. Tirso de Molina. El burlador de Sevilla – nastajanje mita o don Huanu. Druga etapa nove komedije. Calderón de la Barca. Filozofska drama La vida es sueño. Ostala dela; El alcalde de Zalamea. Autosakramentali La vida es sueño i El gran teatro del mundo.


Metodologija i oblici nastave
: Predavanja, vežbe, diskusije, samostalan rad (istraživanje, pretraživanje, itd.),  tumačenje odabranih odlomaka, učenje uz pomoć kompjutera, itd.


Obavezna lektira i literatura
:

Lektira:
1. Lope de Vega, ARTE NUEVO DE HACER COMEDIAS
2. Lope de Vega, FUENTEOVEJUNA
3. Lope de Vega, EL MEJOR ALCALDE, EL REY
4. Tirso de Molina, EL BURLADOR DE SEVILLA Y CONVIDADO DE PIEDRA, prevod
5. Miguel de Cervantes, ENTREMESES, prevod
6. Pedro Calderón de la Barca, LA VIDA ES SUEÑO (comedia), prevod
7. Pedro Calderón de la Barca, EL GRAN TEATRO DEL MUNDO (odlomci)


Sekundarna literatura
:

1. Jasna Stojanović, Špansko pozorište baroka. Beograd, Filološki fakultet, 2009.
2. Felipe B. Pedraza Jiménez y Milagros Rodríguez Cáceres, Manual de la literatura española, vols. 3, 4. Tafalla, Cénlit ediciones, 1980. (izbor)
3. Vladimir Karanović, „Novo umeće Lopea de Vege i poetika španske komedije“, in: Lope de Vega. Novo umeće pisanja komedija, preveo sa španskog, beleške i pogovor napisao Vladimir Karanović, stihove prepevao Željko Donić, predgovor napisala Jasna Stojanović, Beograd, Partenon, 2013. pp. 51-96.


Ocenjivanje

Prisustvo na času (procenat obaveznog prisustva – 75%)
Aktivno učešće na času (u diskusijama, debatama, vežbama  itd.): 5%
Tumačenje odlomka: 35%                                                                                         
Završni ispit  (Na kraju semestra polaže se pismeni završni ispit. Test se sastoji od kratkih pitanja u kojima se označava tačan odgovor, dopunjuje tačan odgovor ili odgovara na kratko teorijsko pitanje ): 60%
UKUPNO: 100%        


NAPOMENA: Da bi položio ispit, student na predispitnim obavezama (TEST IZ TUMAČENJA TEKSTA) mora imati minimum 30% od broja bodova, na završnom ispitu 51%, a na prisustvu na času procenat od 75% pohađanih časova u semestru. Student koji nije ostvario sve predispitne obaveze nema pravo da polaže završni ispit. Student koji ne ispuni kriterijume za ispunjavanje predispitnih obaveza i ne položi završni ispit, nastavu iz istog predmeta pohađa u narednoj školskoj godini. Predispitne obaveze ispunjene tokom jedne školske godine važe do početka nastave iz tog predmeta naredne školske godine.


Plan izvođenja nastave
:

Predavanja:

1. Uvodno predavanje. Društveno-politička situacija u Španiji početkom XVII veka.
2. Definicija baroka, trajanje, obeležja, glavni književni tokovi.
3. Ekspanzija pozorišta u XVII veku. Organizacija pozorišnog života. Gradsko, dvorsko i versko pozorište. Pozorišni spektakl i njegovo izvođenje. Corrales de comedias. Comedia nueva i género chico.
4. Polemika oko pozorišta. Klasifikacija Lopeovih dramskih dela.
5. Drame na teme iz nacionalne istorije i legende: Fuenteovejuna, Peribáñez y el Comendador de Ocaña, El mejor alcalde el rey.
6. Komedije: La dama boba. El perro del hortelano. Lopeovi sledbenici.
7. Tirso de Molina i stvaranje mita o Don Huanu. El burlador de Sevilla y convidado de piedra.
8. Ostale dramske vrste. Tragedija. Međuigra. Servantes, Kinjones de Benavente.
9. Druga etapa nove komedije. Kalderon de la Barka. Filozofska drama La vida es sueño.
10. Kalderonove drame na nacionalne teme. El alcalde de Zalamea. Komedije časti. Komedije plašta i mača.
11. Calderón. Autosacramental. Obeležja i način izvođenja. El gran teatro del mundo.


Vežbe:

1. Upoznavanje studenata sa planom i programom.
2. Tumačenje književnog teksta. Tumačenje odlomka iz dela: Día de fiesta por la tarde, Juan de Zabaleta.
3. Lope de Vega, čitanje i tumačenje odlomaka iz dela Arte nuevo de hacer comedias.
4. Lope de Vega, čitanje i tumačenje odlomaka iz dela Fuenteovejuna.
5. Tumačenje odlomka iz dela Tirsa de Moline El burlador de Sevilla y Convidado de piedra.
6. Stavovi o dramskom stvaralaštvu: Tirso de Molina, čitanje i tumačenje odlomaka
7. Stavovi o dramskom stvaralaštvu: Migel de Servantes, čitanje i tumačenje odlomaka.
8. Tumačenje odlomka iz jedne međuigre Migela de Servantesa.
9. Tumačenje odlomka iz dela Pedra Kalderon de la Barke, La vida es sueño.
10. TEST – TUMAČENJE ODLOMKA.
11. Tumačenje odlomka iz dela Pedra Kalderon de la Barke, El gran teatro del mundo.