2123148 - Tumačenje japanskog književnog teksta
| Specifikacija predmeta | ||||
|---|---|---|---|---|
| Naziv | Tumačenje japanskog književnog teksta | |||
| Akronim | 2123148 | |||
| Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
| Modul | modul Japanski jezik, književnost, kultura | |||
| Tip studija | osnovne akademske studije | |||
| Nastavnik (predavač) | ||||
| Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
| Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
| Broj ESPB | 3.0 | Status predmeta | izborni | |
| Uslovljenost drugim predmetima | Upisan modul Japanski jezik, književnost i kultura. | Oblik uslovljenosti | ||
| Ciljevi izučavanja predmeta | Obučavanje studenta veštini pisanog prevođenja i njegovo osposobljavanje za kvalitetno i kompetentno prevođenje književnog teksta s japanskog na srpski jezik, uz primenu najrazličitijih znanja iz oblasti teorije književnosti, književne analitike i istorije japanske kulture. Razvijanje kritičkog mišljenja i svesti o prevodu kao posredniku između dveju kultura. | |||
| Ishodi učenja (stečena znanja) | Student usvaja znanja o teoriji prevođenja, specifičnostima i problematici prevodilačkog procesa. U stanju je da primenjuje stečena teorijska znanja pri prevođenju i stiče osnove prevodilačke etike. Sposoban je za analizu, razumevanje i pismeno prevođenje književnih tekstova različitih žanrova s japanskog na srpski jezik. | |||
| Sadržaj predmeta | ||||
| Sadržaj teorijske nastave | Predmet je koncipiran kao čitanje i analiza konkretnih književnih tekstova sa stanovišta prevodilačkih problema: od poetike naslova doo pragmatičkih, kulturoloških, lingvističkih i specifičnih problema teksta. Usmeren je na sticanje znanja i veština, neophodnih za prevođenje književnog teksta s japanskog na srpski jezik. | |||
| Sadržaj praktične nastave | Analiziraju se mogućnosti prenošenja umetničkih osobenosti svih nivoa teksta: leksičkog, sintaksičkog, poetskog, intertekstualnog itd, na maternji jezik. Stečena znanja se primenjuju u radu prilikom pismenog prevođenja konkretnog japanskog književnog teksta i na taj način se širi i bogati rečnik stranog i maternjeg jezika. | |||
| Literatura | ||||
| ||||
| Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
| Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
| 1 | 1 | |||
| Metode izvođenja nastave | Predavanja, rad u grupama, samostalan rad, usmena prezentacija prevedenog teksta. | |||
| Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
| Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
| Aktivnosti u toku predavanja | 20 | Pismeni ispit | 60 | |
| Praktična nastava | 20 | Usmeni ispit | ||
| Projekti | ||||
| Kolokvijumi | ||||
| Seminari | ||||
