Lezioni del prof. Tobia Zanon dell'Univers...
Abbiamo il piacere di informarvi che nell'ambito del programma Erasmus+ Tobia Zanon, professore associato presso...
Abbiamo il piacere di informarvi che nell'ambito del programma Erasmus+ Tobia Zanon, professore associato presso...
Il Centro Linguistico d'Ateneo SLAM dell'Università degli Studi di Milano ha prorogato al 28 aprile 2024 il term...
https://www.learn-italian-rome.it/summer-courses/
https://www.unistrapg.it/it/area-internazionale/studenti-internazionali/erasmus-staff-week-2024
Obaveštavaju se studenti koji pohađaju kurs "Italijanski razgovorni jezik 2" da je nadoknada časova zakazana za ...
https://forms.gle/xUgZ3cjj8pkCn26v9
Italijanski jezik, književnost, kultura
Studirajući na Grupi za italijanski jezik, književnost i kulturu, naučićete italijanski jezik na nivou C2 na kraju osnovnih studija, italijansku književnost i kulturu i metodiku nastave italijanskog jezika. Prilikom izučavanja italijanskog jezika studenti dobijaju komunikativni pristup i savremene udžbenike. Programi su usklađeni sa Zajedničkim evropskim referentnim okvirom za žive jezike, a program na 1. godini osnovnih studija prilagođen je početnicima u učenju italijanskog jezika. Već od 2. godine studija, studenti jezik izučavaju u saradnji sa lektorina iz Italije. Uz interaktivni rad sa profesorima i saradnicima, studenti se sa književnošću upoznaju izučavajući je od najstarije italijanske književnosti do savremenih pisaca, a od 1. godine studije rade na književnim delima na italijanskom jeziku. Uz to, susrešće se sa brojnim predmetima za usavršavanje na polju prevođenja, kao što su: Teorija prevođenja, Pisano književno i stručno prevođenje i Osnovi usmenog prevođenja.
Na master akademskim studijama studenti se pripremaju za samostalno bavljenje svim delatnostima za koje se kompetencije stiču usvajanjem savremenih znanja u oblasti jezika, književnosti, kulture, nastave, publicistike, prevodilaštva, lektorskog, uredničkog i redaktorskog posla.
Studenti se obučavaju za samostalno bavljenje naučno-istraživačkim radom i primenu stečenih znanja u stručnom bavljenju jezikom, književnošću i kulturom, kao i za dalje usavršavanje na studijama trećeg stepena (doktorskim akademskim studijama).
Prilikom konkurisanja za upis na master akademske studije, student se odlučuje između sledećih studijskih programa: Jezik, književnost, kultura (Italijanski jezik, književnost i kultura, Jezik i lingvistika, Književnost i kultura, Komunikacija, mediji i kultura i Nastava stranih jezika), Bibliotekarstvo i informatika, Prevođenje i Srpski jezik kao strani.
Počeci Katedre za italijanistiku sežu još u godine između I i II svetskog rata, iako je nekih pokušaja osnivanja lektorata za italijanski jezik bilo i pre I svetskog rata. Kao početak nastave uzima se godina 1930. kada je profesor Stanko Škerlj održao prvo predavanje iz italijanske književnosti, i to u okviru Filozofskog fakulteta u Beogradu, koji je, sve do 1961. godine, kada se odvojio samostalni Filološki fakultet, obuhvatao i filološke studije.
O pravoj, kontinuiranoj nastavi italijanskog jezika i književnosti može se, međutim, govoriti tek u vremenu posle II svetskog rata. Od tada pa na dalje Seminar za italijanski jezik, koji je postojao u sastavu Katedre za francuski jezik i književnost (sve do 1966. godine kada nastaje samostalna Katedra za italijanistiku), počeo je sistematski da razvija svoje aktivnosti u nastavnom i naučnom smeru, uz neprekidno povećavanje broja nastavnika i studenata. Od tog perioda neprekidno se usavršava nastavna praksa u skladu sa novim metodama učenja i novim učilima, razvija se naučna delatnost koja je posebno usmerena na istraživanje kulturnih i književnih veza sa Italijom.
Biblioteka Katedre za italijanistiku poseduje ukupno 24.012 bibliotečkih jedinica, 14.096 monografskih i 9.916 serijskih publikacija.
U biblioteci je zaposlen Predrag Bojanić, bibliotekar sa položenim stručnim ispitom.
Izdavanje knjiga od ponedeljka do petka od 9.00 do 14.30 časova.
Kontakt: biblioteka.italijanski@fil.bg.ac.rs
Važne informacije: