21MP3808 - Strucno prevodjenje sa elementima usmenog prevodjenja 3 - ukrajinski jezik
| Course specification | ||||
|---|---|---|---|---|
| Course title | ||||
| Acronym | 21MP3808 | |||
| Study programme | ||||
| Module | ||||
| Type of study | ||||
| Lecturer (for classes) | ||||
| Lecturer/Associate (for practice) | ||||
| Lecturer/Associate (for OTC) | ||||
| ESPB | 6.0 | Status | ||
| Condition | Oblik uslovljenosti | |||
| The goal | ||||
| The outcome | ||||
| Contents | ||||
| Contents of lectures | ||||
| Contents of exercises | Izrada glosara, grupni ili individualni prevod kraćeg nepoznatog teksta na času, testiranje poznavanja stručne terminologije na kraju svake oblasti i prevodilački projekat koji se radi van časa i sastoji se od individualnog prevoda stručnog teksta dužine do 10 strana. Simultano prevođenje nepoznatog teksta (govora). Usavršavanje simultanog prevođenja nepoznatog teksta (govora). Vežbanje simultanog prevođenja za potrebe davanja releja, kao i vežbanje simultanog prevođenja u sledećim oblastima: ekonomija, trgovina, međunarodno poslovanje, aktuelni politički događaji, industrija, nauka i tehnologija. Upotreba opreme u kabini. Reagovanje na nepredviđene situacije na konferencijama. | |||
| Literature | ||||
| ||||
| Number of hours per week during the semester/trimester/year | ||||
| Lectures | Exercises | OTC | Study and Research | Other classes |
| 2 | 2 | |||
| Methods of teaching | ||||
| Knowledge score (maximum points 100) | ||||
| Pre obligations | Points | Final exam | Points | |
| Activites during lectures | 10 | Test paper | 40 | |
| Practical lessons | 10 | Oral examination | 10 | |
| Projects | ||||
| Colloquia | ||||
| Seminars | 30 | |||
