Navigacija

Opis predmeta

1424054 - Chengyu idiomi

Specifikacija predmeta
Naziv Chengyu idiomi
Akronim 1424054
Studijski program Jezik, književnost, kultura
Modul modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Arapski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Japanski jezik, književnost, kultura, modul Kineski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Opšta književnost i teorija književnosti, modul Opšta lingvistika sa stranim jezikom, modul Poljski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Ruski jezik, književnost, kultura, modul Slovački jezik, književnost, kultura, modul Turski jezik, književnost, kultura, modul Ukrajinski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Češki jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti, kulture
Tip studija osnovne akademske studije
Nastavnik (predavač)
Nastavnik/saradnik (vežbe)
Nastavnik/saradnik (DON)
    Broj ESPB 3.0 Status predmeta izborni
    Uslovljenost drugim predmetima položen ispiti iz predmeta SAVREMENI KINESKI JEZIK G2 i KINESKI JEZIK 2 Oblik uslovljenosti
    Ciljevi izučavanja predmeta Studenti se upoznaju sa karakterističnom formom četvorokarakternih kineskih idioma chengyu koji su u veoma čestoj upotrebi u govornom i pisanom savremenom kineskom jeziku, a takođe su i odličan medij za dublje razumevanje kineske kulture, istorije i jezika. Cilj predmeta jeste da se studenati osposobe da razumeju i koriste određeni broj idioma chengyu, ali i da uoče pravilnosti koje će im omogućiti da jednostavnije razumeju nepoznate idiome.
    Ishodi učenja (stečena znanja) Student stiče sposobnost razumevanja, prevođenja i pravilne upotrebe određenog broja kineskih idioma chengyu, kao i određivanja njihovog porekla u slučaju onih idioma koji su nastali na osnovu istorijskih događaja ili legendi. Može da uoči pravilnosti u strukturi idioma i da okvirno razume značenje nepoznatih idioma chengyu u kojima se koriste poznate reči.
    Sadržaj predmeta
    Sadržaj teorijske nastave Vrste ustaljenih izraza u kineskom i srpskom, osnovni principi prevođenja ustaljenih izraza; kulturološke i jezičke specifičnosti priča koje prate idiome chengyu, kao i samih idioma; vežbe prevođenja i upotrebe idioma chengyu i priča o njihovom nastanku, uz ukazivanje na ustaljene strukture i sintagme unutar idioma i tekstova; idiomi u savremenom kineskom jeziku.
    Sadržaj praktične nastave Vežbanje prevođenja izreka i konstrukcija zasnovanih na gramatici starokineskog jezika, upotrebe idioma i razumevanja značenja nepoznatih idioma.
    Literatura
    1. Kompendijum tekstova za vežbe
    2. Rečnici kineskih idioma
    3. Šutić-Kubota, Dragana (1990) Lice devojke i breskvin cvet i druge kineske izreke. Beograd: Nolit
    4. He, Hong (2011) Easy Way to Learn Chinese Idioms. Beijing: New World Press
    Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine
    Predavanja Vežbe DON Studijski i istraživački rad Ostali časovi
    1 1
    Metode izvođenja nastave Predavanja, vežbe
    Ocena znanja (maksimalni broj poena 100)
    Predispitne obaveze Poena Završni ispit Poena
    Aktivnosti u toku predavanja 10 Pismeni ispit 60
    Praktična nastava Usmeni ispit
    Projekti
    Kolokvijumi 30
    Seminari