| Назив | Транслатологија за скандинависте |
|---|
| Акроним | 2118128 |
|---|
| Студијски програм | Језик, књижевност, култура |
|---|
| Модул | модул Скандинавски језик, књижевност, култура |
|---|
| Тип студија | основне академске студије |
|---|
| Наставник (предавач) | |
|---|
| Наставник/сарадник (вежбе) | |
|---|
| Наставник/сарадник (ДОН) | |
|---|
| Број ЕСПБ | 6.0 | Статус предмета | обавезан |
|---|
| Условљеност другим предметима | Одслушани Савремени скандинавски језици 3 - дански или Савремени скандинавски језици 3 - норвешки или Савремени скандинавски језици 3 - шведски и положени Савремени скандинавски језици 2 - дански или Савремени скандинавски језици 2 - норвешки или Савремени скандинавски језици 2 - шведски. | Облик условљености | |
|---|
| Циљеви изучавања предмета | Упознавање с основним теоријама, методама и техникама у теорији и пракси превођења, упознавање с током транслатолошких проучавања код нас и у земљама Скандинавије. Преводно-критичка анализа и одређивање транслатолошких језичко-историјских слојева у различитим типовима текста. |
|---|
| Исходи учења (стечена знања) | Кандидат је оспособљен да уради преводну анализу текста уз критички осврт, да примени стечено знање у научној и наставној пракси и поседује основе за даље усавршавање у области транслатологије. |
|---|